Emily Dickinson, 31/100*


Shall I take thee, the Poet said
To the propunded word?
Be stationed with the Candidates
Til I have finer tried –

The Poet searched Philology
And when about to ring
For the suspended Candidate
There came unsummoned in –

That portion of the Vision
The World applied to fill
Not unto nomination
The Cherubim reveal –

—–A tradução de Dona Aíla—–

“Escolho-te?” indaga o poeta
À palavra antes proposta –
“Fique ali com as candidatas,
Até que eu as ponha à prova”.

Consulta a Filologia –
Quando vai ser convocada
A candidata em suspenso,
Entra sem ser chamada

A parcela da Visão
Que meu mundo pede e espera –
Não vem por nomeação –
O anjo é que a revela.

++++
Fonte: DICKINSON, Emily. “Uma Centena de Poemas”. Tradução Aíla de Oliveira Gomes, T.A.Queiroz Ed/Usp, 1985, pág. 134/135.

3 comentários em “Emily Dickinson, 31/100*

Adicione o seu

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: